Free Read [Fantasy Book] ↠ Uma Cana de Pesca para o Meu Avô - by Gao Xingjian ✓

By Gao Xingjian | Comments: ( 271 ) | Date: ( Jan 21, 2020 )

Written between 1983 and 1990, these translated stories take as their themes the fragility of love and life, and the haunting power of memory In The Temple the narrator s acute and mysterious anxiety overshadows the delirious happiness of an outing with his new wife on their honeymoon In The Cramp a man narrowly escapes drowning in the sea, only to find that no oneWritten between 1983 and 1990, these translated stories take as their themes the fragility of love and life, and the haunting power of memory In The Temple the narrator s acute and mysterious anxiety overshadows the delirious happiness of an outing with his new wife on their honeymoon In The Cramp a man narrowly escapes drowning in the sea, only to find that no one even noticed his absence In The Accident a bus hits a cyclist and, as in stop action film, the chaotic aftermath gives way to a calm, ordinary street comer with no trace of the previous drama In the title story the narrator attempts to unburden myself of homesickness only to find himself lost in a labyrinth of childhood memories Everywhere in this collection are powerful psychological portraits of characters whose unarticulated hopes and fears betray the never ending presence of the past in their present lives.

  • Title: Uma Cana de Pesca para o Meu Avô
  • Author: Gao Xingjian
  • ISBN: 9722020099
  • Page: 271
  • Format: Paperback

About Author:

Gao Xingjian

Gao Xingjian is a Chinese born novelist, playwright, critic, and painter An migr to France since 1987, Gao was granted French citizenship in 1997 The recipient of the 2000 Nobel Prize in Literature, he is also a noted translator particularly of Samuel Beckett and Eug ne Ionesco , screenwriter, stage director, and a celebrated painter.

Comments Uma Cana de Pesca para o Meu Avô

  • Orsodimondo

    IL CRAMPOIl crampo è il titolo di uno di questi sei racconti, ed è quello che devo avere avuto se ho abbandonato la lettura, per altro mai stimolante, men che meno avvincente, se l’ho abbandonata all’inizio dell’ultimo racconto, quando ormai il più era fatto.Evidentemente anche il mio senso del dovere, o quello della completezza, ha limiti.Confermando purtroppo la mia scarsa reattività e attrazione per la letteratura (e il cinema) che viene dall’Asia meno vicina.Il tentativo l’ho f [...]

  • Emer

    In 2000 Gao Xingjian was awarded the Nobel Prize for literature. There's a copy of his book 'Soul Mountain' sitting on my mum's bookshelf at home. I've always picked it up whenever I visit but for some reason have never actually begun to read even though I like the sound of it. So I thought I might first try some short stories by him to get a sense of what I might expect whenever I do take the plunge with 'Soul Mountain'. This English language version of 'Buying a Fishing Rod for my Grandfather' [...]

  • Sidharth Vardhan

    The stories do not have such old-school things like plot or characters. Instead they are write ups written with intention of exciting emotions in readers (or so says the translator's note). I normally like that sort of writing but most of these stories didn't work for me. Keeping with tradation, I'm gonna blame the translation. The third star is entirely for titular story which was the only one that worked for me.

  • Sam

    This is a beautifully written collection of short stories that reflect both the day to day and the utterly magical and enlightening moments in life from the discovery of a secluded temple to near death experiences and moments of utter devastation. These snippets of time, experiences and reminiscences show the pleasure that can be found anywhere and the appreciation for the little things that can be discovered in the simpliest, rawest and most humbling moments. This is a surprisingly enjoyable co [...]

  • Laura

    Rakastin tätä. Rakastin tunnetta, joka parhaiden novellien jälkeen jäi päälle, rakastin pieniä hetkiä ja viipyilevyyttä. Muutama novelli meni ehkä hieman ohi tai en niille niin lämmennyt, mutta yli puolelle olisin voinut antaa vaikka kuusi tähteä. Paras lukemani novellikokoelma, aivan kevyesti.

  • Dion Yulianto

    Rasa penasaran setelah membaca cerpen Gao Xingjian dalam kumcer Dijual Keajaiban yang rasanya ‘kok gitu aja?’ maka terbitnya buku ini tentu saja adalah sebuah kabar gembira. Karya lain penulis ini, novel Gunung Jiwa juga sudah susah banget nyarinya. Banyak pembaca baru macam kita-kita ini akhirnya bingung saat hendak mencicipi rasa dalam karya si penulis peraih Nobel yang memilih eksil ke Prancis ini. Apa yang khas dari karya-karyanya? Apakah senada dengan Mo Yan, ataukah ada rasa asli lain [...]

  • Vasco Simões

    Pequenos contos nos quais podemos encontrar o que dá o titulo a este livro. São escritos com elegância e sem pomposidade. No se refere ao conto Uma Cana de Pesca para o Meu Avô e que pelos vistos é o mais famoso está uma grande salganhada uma vez que mistura a cana de pescao avôo jogo Alemanha Federal - Argentina no MundialGolo.ce um sonho muito confuso. Os excertos são um belo exercício de leitura, uma vez que são frases curtas soltas mas muito bem escritas que nos transportam para di [...]

  • Jim

    Gao Xingjian is another one of those Nobel Prize winners who, when the announcement came, we all went, “Eh?” And I do know that’s part of the point, to bring to the world’s attention a writer who’s not as well-known as he or she might be. I decided to read him on two counts: 1) he’d been awarded the Nobel Prize (in 2000 to save you checking) and 2) he was Chinese and I couldn’t remember reading anything else by a Chinese author. Gao himself selected the six stories of this English- [...]

  • cindy

    Sebuah kumpulan cerpen yg indah sekaligus tidak mudah dimengerti. Kata pengantarnya mengibaratkan cerpen2 di dalamnya sebagai lukisan impresionist dengan kekuatan narasi Gao Xingjian sebagai warna-warni cat yang menangkap moment dalam kehidupan. Ungkapan yg pas sekali. Jika ada bentuk penyajian cerita yg kurasa benar2 menantang daya pengertianku, maka itu adalah gaya stream of conciousness. Kelima cerpen di sini, sediki banyak menggunakan bentuk ini. Yang mudah dan ringan seperti di cerita Kuil [...]

  • Vderevlean

    Am deschis volumul acesta de proză scurtă cu așteptări mari. În fond e vorba de un premiu Nobel la mijloc. Și chiar dacă e doar un volum, până acum rezultatul e dezamăgitor. Gao Xingjian scrie despre China având în cap o imagine a trecutului, o nostalgie a memoriei. Personajele din povestiri nu sunt esențiale, esențială e tinerețea, copilăria lor. Ici, colo, câte o sugestie a dictaturii partidului, câte o nuanță mai violentă despre sărăcie și despre condiția de locuitor [...]

  • Radit Panjapiyakul

    Beautiful but unsentimental, simple and complex at the same time, creative and yet never seem too calculated or forgot its root, there’s a reason why Gao Xingjian is one of my favorite writers. For me, he seems to strike a balance that’s not so easy to find in modernism.

  • Nazmi Yaakub

    MEMBACA karya pengarang yang pernah membakar bagasinya yang mengandungi sejumlah manuskripnya pada era Revolusi Kebudayaan China (1966-1976) bukan pengalaman yang menyenangkan. Kita seolah-olah dihela oleh Gao Xingjian yang menerima Hadiah Nobel Kesusasteraan pada 2000 itu, sebelum dibiarkan terkontang-kanting dalam dunia imaginasinya untuk menebak maksudnya.Namun, ia tidaklah memberikan pengalaman yang menyenakkan sepenuhnya kerana adakalanya seperti dalam sepotong cerpennya, In The Park, kita [...]

  • Guido

    Commentare un libro tradotto dal cinese non mi sembra del tutto corretto nei confronti del suo autore; credo sia giusto precisare che, non avendo idea di quali dettagli e quali sfumature di stile e significato siano andati perduti nel passaggio all'italiano, questo commento si riferisce in modo particolare a questa versione, e il mio giudizio è parziale e molto limitato. La premessa è doverosa perché questo libro mi ha davvero deluso: ho poca fiducia nei premi, ma per qualche motivo ero convi [...]

  • Kenneth

    In the afterword it is remarked upon that "Gao warns readers that his fiction does not set out to tell a story. There is no plot, as found in most fiction, and anything of interest to be found in it is inherent in the language itself." Given that last bit one can quite safely assume more than a little gets lost in translation.

  • Inês

    Não vou atribuir estrelas porque simplesmente não percebi nada.

  • Jovi Ene

    Deloc entuziasmat.Asta pentru că eu caut la o proză scurtă tocmai ceva care să mă prindă, astfel încât să îmi doresc mult ca acel text să fie sau să fi fost un roman. Numai că Gao Xingjian, laureat Nobel, văzut la FILIT, lasă textele în expectativă, sunt simple, aparent chiar banale. La el, contează mai mult ceea ce se insinuează decât ceea ce se rostește.Scrie simplu, încearcă să fie profund, este atras în cam toate textele de trecut. Ba, mai mult, ultimul text este o a [...]

  • Aroa

    Raro, surrealista e orixinal. Nunca pensara que na literatura china poidese existir esta temática ou esta forma de tratar a narrativa e o certo é que o autor rompe con todo o anteriormente aceptado. Intercala lixeiras mencións ao goberno e á mala xestión do medio ambiente, cas tenras lembranzas dos nenos. Mestura unha gran cantidade de sentimentos e en xeral dálle un aire melancólico e irremediable á existencia. Sería moi difícil definir de que trata esta novela, o único fixo é que v [...]

  • Ana

    Uma Cana de Pesca para o Meu Avô é um livro de contos do autor chinês, Gao Xingjian, Prémio Nobel da literatura do ano 2000. É o primeiro livro que leio deste autor, e para primeira experiência está a ser agradável. Não é nenhum livro que seja ESPECTACULAR, mas é interessante e diferente do que estou habituada a ler, o que torna uma novidade e vai de encontro aos meus objectivos literários. Sendo um livro de contos, irei comentar cada um e no final faço um resumo do livro na sua tot [...]

  • Alexandru Lamba

    Nu pentru asa ceva a castigat Gao Xingjian Nobelul, sunt convins.

  • Richie Loria

    Mesmerizing. I picked up Gao’s most celebrated selection of short stories and finished in one sitting. I was ashamed that I'd never read any Chinese literature and figured it was only proper to start with Gao, the only Chinese author to win the Nobel prize for literature: ‘An oeuvre of universal validity, bitter insights and linguistic ingenuity’ (2000). Short stories are a vast number of things for different authors, for different readers. A former English professor once described them to [...]

  • Luann

    This started out as a solid three stars for me. The stories were nice enough, if a bit pointless. The author warns readers that his fiction "does not set out to tell a story." He isn't kidding! The stories felt a little like someone's journal entry or a personal letter to a friend written about mundane incidents. Even in the story about a couple's honeymoon, nothing eventful happens. This is true for the first three stories: "The Temple," "In the Park," and "Cramp." I rate the next story, "The A [...]

  • Jennifer

    The writing is fantastic in this book of short stories, but I found it hard to sympathise with the characters. In addition, the last long story was difficult to follow, jumping in and out of scenes, and I finally abandoned it. In the eponymous story, there are some interesting interior dialogues:"Do you have a soul?I hope so. Otherwise this world would be too lonely.Are you lonely?In this world, yes.What other world is there?That inner world of yours that others can't see.Do you have an inner wo [...]

  • Amene

    خوب بود، ترجمه ی روان و خوبی داشت. فضای داستان ها چینی بود اما لحن و روایت سردی مرسوم آسیایی جنوب شرقی و ژاپنی را نداشت.

  • Alarra

    Some of the short stories – the eponymous tale, The Accident – have the punchiness that sustains the lyrical writing; the others vary between subtle, meandering, and near unreadable.

  • Aruna

    Impressionistic sketches. Portraits of people and moments. Just have the nagging feeling that the essence of the writing is lost in translation. An easy read though.

  • مرجان محمدی

    مجموعه داستان از نویسنده برنده جایزه نوبل. علتش را چندان نمی دانم! خوب بود و ترجمه اش عالی

  • Caroline M

    holy shit this was legitimately so eye-opening. fuck me up. i just read this in one evening"the temple": ok, there's a temple. big deal. its ok i guess, not much substance. he has a point to this but i definitely missed it or it just doesnt resonate with me enough. why does he keep switching between 'her' and 'you.' not impressed yet"in a park": like the dialogue in this, really interesting style. this is probs gonna be my favourite one. getting good"cramp": the summary sounded interesting, the [...]

  • Nawfal

    Full review: aqsreviews.wordpress/2017Excerpts from review:Gao Xingjing’s writing – in this collection in particular – is surreal and non-traditional. These stories are non-linear and do not always contain the usual story elements.The only word that comes to mind, over and over again, while I read these stories was “superimposed.” In these stories, dreams are superimposed over imaginings over flashbacks. Layered simultaneous viewpoints are continually turning around and around the scen [...]

  • Evyta Ar

    Unik. Itulah kesan pertama yang berhasil disuguhkan Gao lewat cerpen-cerpennya. Jika umumnya sebuah fiksi menceritakan kisah si tokoh dengan sangat terperinci lewat karakter-karakternya yang kuat dan aktivitasnya yang detail sebagai unsur utama, sedangkan lingkungan di sekitarnya sebagai hal sekunder, maka di cerpen-cerpen Gao justru narasi latar tempat, waktu, lingkungan serta peristiwa menjadi unsur utama, bukan sekunder, yang kemudian memancing kita untuk memperhatikan dan turut mengamati. In [...]

  • Patty_pat

    Raccolta di racconti del premio Nobel per la letteratura del 2000. Rimango interdetta; questi racconti non mi hanno lasciato nulla. Come ha detto una collega del gruppo di lettura: e quindi? Immagini incompiute, a sè stanti, racconti che, secondo me, non vanno da nessuna parte. L'unico racconto che ho in qualche modo apprezzato è quello che dà il titolo alla raccolta: un acquisto che porta indietro nella memoria e e confronta i ricordi di bambino a quello che è attualmente il villaggio della [...]

Your email address will not be published. Required fields are marked *
Name *
Email *
  • Free Read [Fantasy Book] ↠ Uma Cana de Pesca para o Meu Avô - by Gao Xingjian ✓
    271 Gao Xingjian
  • thumbnail Title: Free Read [Fantasy Book] ↠ Uma Cana de Pesca para o Meu Avô - by Gao Xingjian ✓
    Posted by:Gao Xingjian
    Published :2019-04-26T10:06:53+00:00